The film was written and directed by the debuting Karan Johar and stars the popular on-screen pair of Shahrukh Khan and Kajol in their fourth of five movies together. Rani Mukerji features in a supporting role, while Salman Khan has an extended cameo appearance.
The film was extremely successful both in India and abroad, winning major awards in all categories including the Best Film award at The 44th Annual Filmfare Awards, Lux Zee Cine Awards, Sansui Viewers’ Choice Awards, Aashirwad Awards, Bollywood Awards and the National Awards.
KUCH KUCH HOTA HAI LYRICS
tum paas aa’e, yuu.n muskaraa’e | You came near meΒ |
tum ne na jaane kya, sapane dikhaa’e | you had no idea what dreams you revealed to me! |
Chorus: | |
tum paas aa’e, yuu.n muskaraa’e | You came near meΒ |
tum ne na jaane kya, sapane dikhaa’e | you had no idea what dreams you revealed to me! |
ab to mera dil, jaage na sota hai | Now my heart is neither awake nor asleep. |
kya karuu.n haa’e, kuchh kuchh hota hai | What shall I do?ΓΒ Something happens (in my heart)! |
Chorus | |
na jaane kaisa ahasaas hai | Who knows what kind of feeling this is? |
bujhatii nahii.n hai, kya pyaas hai | Is it thirst, when it cannot be quenched? |
kya nasha is pyaar ka | This drunkenness of love, |
mujhape sanam, chhaane laga | it began to consume me. |
koii na jaane, kyo.n chain khota hai | Who knows why one loses one’s peace when in love? |
kya karuu.n haa’e, kuchh kuchh hota hai | What shall I do? Something happens in my heart! |
kya ra.ng laaii, merii dua | What wonders my prayers have brought me! |
ye ishq jaane kaise hua | God knows how this love came to be. |
bechainiyo.n me.n chain | In restlessness I found peace. |
na jaane kyo.n aane laga | Who knows how that came to be? |
tanhaaii me.n dil, yaade.n sa.njota hai | I sit alone, arranging memories of you. |
kya karuu.n haa’e, kuchh kuchh hota hai | What shall I do?ΓΒ Something happens (in my heart) |
Chorus |
koii mil gaya | I found someone! |
Chorus: | |
mujhako kya hua hai, kyo.n mai.n kho gaya huu.n | What’s come over me? Why do I feel so lost? |
paagal tha mai.n pahale ya ab ho gaya huu.n | Either I was insane before, or I’ve just become so. |
bahakii hai.n nigaahe.n, aur bikhare hai baal | Dreamy eyes and unkempt hair – |
tumne banaaya hai, kya apana ye haal | what have you done to put yourself in this state? |
koii mil gaya… mera dil gaya | I found someone… I’ve lost my heart. |
kya bataauu.n yaaro, mai.n to hil gaya | What can I tell you, my friends; I’m all shook up! |
koii mil gaya… mil hii gaya | I found someone… I really found someone! |
Chorus | |
jaane kya ho gaya hai mujhe | Who knows what’s happened to me! |
diivaana log kahane lage | People have started to call me crazy. |
ye diivaanagii hai kya | And what is this craziness? |
hume.n bhii to ho pata tumako kya ho gaya | We too should know what’s happened to you! |
are kal tak mujhako sab hosh tha | Hey, until yesterday I was perfectly fine. |
dil me.n khushiyo.n ka josh tha | My heart was filled with absolute happiness. |
phir ye bechainii hai kyo.n | Then why this restlessness? |
phir ye betaabii hai kyo.n | Then why this agitation? |
kya koii kho gaya | Have you lost something? |
Chorus B: | |
mera dil gaya… | I lost my heart. |
kya bataauu.n yaaro… | What can I tell you, my friends… |
O, mai.n to hil gaya | I’m all shook up! |
koi mil gaya, mil hii gaya | I found someone, I really found someone! |
baadal banakar kaun aa gaya | Who’s brought you to looking like a cloud? |
kaun hai jo dil pe yuu.n chha gaya | Who is it who’s overwhelmed your heart so? |
chaahuu.n ke bataauu.n mai.n | I’d like to tell you, |
phir bhii kah na paauu.n mai.n | but I can’t bring myself to say yet |
naam usaka hai kya… | what her name is. |
O naam na lo phir kuchh to kaho | So don’t name her, but tell us something! |
halka-sa koii ishaara to do | Give us a little clue! |
merii aa.nkho.n me.n hai vo, merii saa.nso.n me.n hai vo | She’s in my eyes, she’s in my breath; |
aur kahuu.n tum se kya | shall I tell you more? |
koii mil gaya… mera dil gaya | I found someone… I lost my heart. |
kya bataauu.n yaaro… mai.n to hil Β gaya… | What shall I tell you, friends? Β I’m all shook up! |
koii mil gaya, mil hii gaya | I found someone, I really found someone! |
Chorus | |
Chorus B |
SAAJANJI GHAR AAYE
kab se aa’e hai.n tere dulhe raaja | Your groom has been waiting for a long time; |
ab der na kar jaldii aaja | don’t delay any longer, come now! |
tere ghar aaya mai.n aaya tujhako lene… | I’ve come to your doorstep, come to take you away, |
dil ke badale me.n dil ka nazaraana dene | to give, in exchange for your heart, the present of my own. |
merii har ghaDkan kya bole hai | My every heartbeat bears a message for you. |
sun sun sun… | Listen, listen, listen… |
Chorus: | |
saajanjii ghar aa’e… | The bridegroom has come to your house! |
dulhan kyo.n sharmaa’e | Why does the bride shy away? |
saajanjii ghar aa’e | The bridegroom has come to your house! |
e dil chalega ab na koii bahaana | O heart, no excuses any longer! |
gorii ko hoga ab saajan ke ghar aana | The bride must now go with her groom. |
maathe ki bindiya kya bole hai | What is her vermilion whispering to her? |
sun sun sun… | Listen, listen, listen… |
Chorus | |
diiwaane ke chaal me.n fu.ns ga’ii mai.n is jaal me.n | I was snared in his web of passion. |
e sakhiyo.n kaise, bolo, bolo | Tell me, friends, how did that happen? Β Tell me! |
mujhape to e dilaruba terii sakhiyo.n bhii fida | Dearest, your friends are all devoted to me, |
ye bolegii kya, puchho, puchho | so what are they going to tell you?ΓΒ Ask, ask! |
ja re ja jhuuTHe | Go on with you, liar! |
taariife.n kyo.n hai luuTe | Why do you praise yourself so? |
tera mastaana kya bole hai | Your love has something to say to you – |
sun sun sun… | listen, listen, listen… |
Chorus | |
nasamajh nadaan hai | He’s innocent and oblivious. |
ye mera ehasaan hai | I’ve done him a favor by accepting him – |
chaaha jo isako, kah do, kah do | please tell him as much! |
chheDe mujhako jaan ke | She deliberately torments me! |
badale me.n ehasaan ke | In exchange for this favor, |
de diya dil isako, kah do, kah do | I gave her this heart, please tell her as much! |
tuu ye na jaane dil TuuTe bhii diiwaane | You don’t know anything about heartbreak. |
tera diiwaana kya bole hai sun sun sun… | Your love has something to say – listen, listen, listen! |
Chorus | |
me.nhadii laake… gehaNe.n paake… | With henna on your hands, and decked in jewelry, |
gehaNe.n paake, haa’e, roke tuu sabako ruula ke | decked in jewelry, oh, you’ll make us cry, |
savere tuu jaaegi, tuu baDa yaad aa’egii | and then leave us in the morning, and we will miss you terribly! |
tuu baDa yaad aa’egii, yaad aa’egii | We will miss you terribly, how we shall miss you! |
me.nhadii laake… gehaNe.n paake… | With henna on your hands, and decked in jewelry, |
gehaNe.n paake, haa’e, roke tuu sabako ruula ke | decked in jewelry, oh, you’ll make us cry, |
savere tuu jaaegi, tuu baDa yaad aa’egii | and then leave us in the morning, and we will miss you terribly! |
tuu baDa yaad aa’egii, yaad aa’egii | We will miss you terribly, how we shall miss you! |
tere ghar aaya, mai.n aaya tujhako lene | I’ve come to your doorstep, come to take you away, |
dil ke badale me.n dil ka nazaraana lene | to give, in exchange for your heart, the present of my own! |
merii har ghaDakan kya bole hai | My every heartbeat bears a message for you – |
sun sun sun… | listen, listen, listen! |
Chorus |
YEH LADKA HAI DEEWANA
ye kaisii laDaka hai | What sort of boy is this? |
ye kaisii laDakii hai | What sort of girl is this? |
isaka mai.n kya karuu.n | What shall I do with him? |
is se mai.n kya kahuu.n | What do I say to her? |
ye laData hai | He fights with me! |
akaDatii hai | She irritates me! |
jhigaData hai, bigaDatii hai | He harasses me!ΓΒ She gets upset!ΓΒ |
diiwaana hai, diiwaanii hai | He’s crazy!ΓΒ She’s crazy! |
haa’e haa’e re haa’e ye laDaka haa’e haa’e re haa’e | Oh, oh, oh, this boy! |
karata naadaaniyaa.n kyo.n puchho to haa’e | Why does he do these stupid things?ΓΒ Go ask him!ΓΒ ΓΒ |
kabhii ye ham se laData hai kabhii jhagaData hai | Sometimes he fights with me, sometimes he quarrels. |
koii paas is ke na aana | Don’t come near this one! |
ye laDaka hai diiwaana hai diiwaana… | This boy is crazy, he’s crazy… |
haa’e haa’e re haa’e ye laDakii haa’e haa’e re haa’e | Oh, oh, oh this girl!ΓΒ |
karatii naadaaniyaa.n kyo.n puchho to haa’e | Go ask her why she does these stupid things! |
kabhii ye ham se laDatii hai kabhii akaDatii hai | Sometimes she fights with me, sometimes she irritates me. |
karo duur se chheDakhaanii | Tease her, but only from a distance! |
ye laDakii hai diiwaanii, hai diiwaanii… | This girl is insane, she’s insane! |
is kii baate.n yahii.n jaane | Only she understands what she says – |
koii bhii to jaane na | nobody else does! |
aisii vaisii, kaisii hai ye, koii pahachaane na | She’s like this and then like that; no one can figure her out. |
to bhaago O yaaro, kar na de shaitaani | So run for your life, friends, because she’s up to some mischief!Β |
ye laDakii hai diiwaanii, hai diiwaanii… | This girl is crazy, she’s crazy! |
ye laDaka hai diiwaana, hai diiwaana… | This boy is crazy, he’s crazy! |
aate jaate, chheDe ham ko | He comes and goes, he harasses us, |
ki maane na ye kahana | he won’t listen to what we say/ |
dekho dekho, paagal hai ye | Look out, look out, this one is insane! |
haa.n, bachake zara rahana | Yes, keep clear of him! |
ye aisa hai phir bhii apana is ko maana | He’s everything I said… yet still he’s dear to me |
ye laDaka hai diiwaana, hai diiwaana… | This boy is crazy, he’s crazy! |
ho, ye laDakii hai diiwaanii, hai diiwaanii… | Heh!ΓΒ This girl is crazy, she’s crazy! |
haa.n, haa’e haa’e re haa’e ye laDaka, haa’e haa’e re haa’e | Oh! oh! oh! this boy, oh! oh! oh! |
karatii nadaaniyaa.n kyo.n puchho to haa’e | Go ask her why she does such stupid things! |
kabhii ye ham se laDatii hai | Sometimes she fights with me, |
kabhii akaDatii hai | sometimes she irritates me. |
karo duur se chheDakhaanii | Tease her, but only from a distance! |
ye laDakii hai diiwaanii hai diiwaanii… | This girl is crazy, she’s crazy! |
ye laDaka hai diiwaana hai diiwaana… | This boy is crazy, he’s crazy! |
TUJHE YAAD NA MERI AAYEE
raba mere ishq kisii ko aise na taDapaa’e | Oh, Lord, love comes with so much pain! |
dil kii baat rahe is dil me.n | The heartfelt remains in the heart, |
ho.nTHo.n tak na aa’e, na aa’e | and never passes one’s lips. |
Chorus: | |
tujhe yaad na merii aa’ii | You did not remember me; |
kisii se ab kya kahana | now there’s nothing left to say. |
tujhe yaad na merii aa’ii | You did not remember me; |
kisii se ab kya kahana | now there’s nothing left to say. |
dil roya ki aa.nkh bhar aa’ii… | My heart cried out and my eyes welled up; |
kisii se ab kya kahana | now there’s nothing left to say. |
Chorus | |
tujhe yaad na merii aa’ii | You did not remember me; |
kisii se ab kya kahana | now there’s nothing left to say. |
tujhe yaad na merii aa’ii | You did not remember me; |
kisii se ab kya kahana | now there’s nothing left to say. |
tujhe har khushii de dii | I gave you all my joys, |
lavo.n kii ha.nsii de dii | every moment of laughter. |
zulfo.n kii ghaTa laharaa’ii | Your clouds of hair rippled; |
paigaam vafaa ke laa’ii | they enticed messages of fidelity. |
tuu ne achchhii priit nibhaa’ii… | You had no care for my love; |
kisii se ab kya kahana | now there’s nothing left left to say |
tujhe yaad na merii aa’ii | You didn’t remember me; |
kisii se ab kya kahana | now there’s nothing left to say. |
RAGHUPATI RAGHAV
raghupati raaghav raaj raam | Ram is the king of the lords of Raghu |
patit paavan siita raam | Holy Sita and Ram, outcast |
ishwar allaah tero naam | Your name is Ishwara and Allah |
sab ko saanmati de bhagavaan | Give of your divine grace to us all |
LADKI BADI ANJANI HAI
Chorus A: | |
laDakii baDii anajaanii hai | The girl’s a total stranger. |
sapana hai, sach hai kahaanii hai | She’s a dream come true – is she for real or just a story? |
dekho ye pagalii bilkul na badalii | Look at this mad one, she hasn’t changed a bit! |
ye to vahii diwaanii hai | She’s still the same crazy girl. |
Chorus B: | |
laDaka baDa anajaana hai | The boy’s a total stranger. |
sapana hai, sach hai phasaana hai | He’s a dream come true – is he for real or just a story? |
haa.n haa.n ye pagala, bilkul na badala | Look at this mad one, he hasn’t changed a bit! |
ye to vahii diwaana hai | He’s still the same crazy boy. |
paas rahake bhii thii duurii | We were so close, and yet so far away. |
jaane kaisii thii majabuurii | Who knows what sort of compulsion we were under? |
vaqt vo bhii ajiib tha | Those were strange times, |
jab tuu mere qariib tha | when you were so close to me. |
kho gayii tuu ye kis jahaa.n me.n | Where are you lost? |
mai.n yahaa.n huu.n dekh to zara | I’m right here, if only you would look. |
Chorus B | |
ham bhiiD me.n bhii thii tanhaaii | Even in a crowd, I was lonely. |
yaad har pal terii aa’ii | Your memory was forever with me. |
roke koii mujhe zara | If someone stops me now, |
bhar na aaye ye dil mera | my heart will brim over. |
bahake bahake mere kadam hai.n | My steps are unsteady; |
aise me.n tuu sa.mbhaal to zara | only you can help me in this. |
Chorus A | |
tumne na jaane | You had no idea |
kya sapane dikhaa’e | what dreams you revealed to me! |
jaane na sota hai | I am neither awake nor asleep; |
kuchh kuchh hota hai | something happens (in my heart). |